Online translation tools, thoughts and challenges
I’m aware that posting up the French Banquet transcriptions isn’t enormously helpful without the English – unless, of course, you can read French (in which case, let me know and … Continue reading
Why don’t we use open-channel communication more?
I realised, when I opened this to write, that it’s already been nearly 6 weeks since I last wrote. The main reason for this is that – post AAG, I’ve … Continue reading
Where are the V-lists?
I’ve been following several debates on a list for Deaf academics recently – I’m kind of privileged to even be able to follow it, given that I’m not deaf. It’s … Continue reading
A home for the banquets
Having completed the first draft of the introductory chapter of the Banquets I’m now trying to work out what to do with the documents… What I’d ultimately like to bring … Continue reading
Motion-capture Tech…
Two pieces of technology that it’s worth pointing out with regards to motion capture. The first is the MS Kinetic, which is now available for pre-order… it’s certainly not going … Continue reading