Deaf geographies, and other worlds.

A home for the banquets

Having completed the first draft of the introductory chapter of the Banquets I’m now trying to work out what to do with the documents… What I’d ultimately like to bring together as a final ‘product’ is (at least)

  1. The original (digitised and available as manipulatable text)
  2. The final annotated translation for academic purposes
  3. An historical commentary on the translation with links to other historical material
  4. An easy English version
  5. A number of linked SL versions (I need help with these)…

That’s the final product.

On the way, I’d like to be able to comment on the process as it’s ongoing; both the translation, and the publication of the translation – and other things that occur…

A friend, skilled in archiving etc. has suggested that my own commentary on the project, and the project itself could do with being separated… and I can see that the final copy could do with being somewhere that makes it easy to access and navigate around. He’s also suggested a summary text with tags that would presumaby be searchable, or somehow index the main text…

This all potentially means that I won’t end up hosting the translation where it currently is… but I’m hoping that wherever it is, it ends up somewhere long-term so that people know where to go to find it.

So, any ideas?

One comment on “A home for the banquets

  1. Annelies
    December 18, 2010

    Pls continue with this! Got goosebumps from the text! Fascinating!

Comments are closed.


This entry was posted on November 20, 2010 by in DEAF history, Musings, Technology and tagged , , , , .
%d bloggers like this: