Deaf geographies, and other worlds.
Just a quick note to let you know that I’ve started to post up the translations of the 1834 banquet.
If you want to follow it, you can refer to it at http://www.scribd.com/doc/56915230/1834-English-Unfinished
There are a couple of issues that this first real banquet account brings up… the most important really being the question of who actually wrote it.
Traditional wisdom says that because it was published by the Société Centrale, the organising group… that they wrote it.
However, that version appeared in 1842 in print… which is fine, except that the banquet was in 1834, and there are handwritten accounts from that time which show that it was actually written as a newspaper article (or a number, that were then conflated into a single account)… by hearing people – notably Eugène de Monglave and B. Maurice (of ‘having to use a pencil to talk to the heroes of the feast’ fame).
What does that finding change? well, not necessarily very much. Except that you’ve got to ask yourself – particularly when Mottez and others have pointed at this banquet specifically as representative of a political movement within the Deaf community – how representative it actually was.
What the record shows is that the history of the Deaf community – and particularly of its political evolution through the 1830s, 40s and 50s… is much much more complicated than previous research seems to suggest.
Anyway… more of that as the record becomes more available.
In the meantime, enjoy…